-
1 enfoncer
[ɑ̃fɔ̃se]Verbe transitif (clou) pregar(porte) arrombar(aile de voiture) amassarVerbe pronominal s'enfoncer dans (bateau) afundar-se em(forêt, ville) adentrar-se por* * *I.enfoncer ɑ̃fɔ̃se]verbocravar; pregarenfoncer un cloupregar um pregoenfoncer un piquet dans le solenterrar uma estaca no chãopôrenfiarenfoncer les mains dans les pochesenfiar as mãos nos bolsosenfoncer l'embrayage à fondcarregar na embraiagem a fundofâché, il a enfoncé la porte de la chambre de sa fillezangado, ele arrombou a porta do quarto da filhaMEDICINA enfoncer la cage thoraciquefracturar a caixa torácicale devant de la voiture est tout enfoncéa parte da frente do carro ficou toda amolgadail a tout fait pour enfoncer son compliceele fez tudo para afundar o cúmplice7 afundar-se; atolar-se; enterrar-seenfoncer des idées bizarres dans la tête de quelqu'unenfiar ideias estranhas na cabeça de alguémII.cravar-se2 (floresta, rua, sombra) penetrarmergulhars'enfoncer dans la jungle de bétonmergulhar na selva de cimentos'enfoncer dans la brumedesaparecer no nevoeirole sol s'enfonçao chão cedeu4 (pessoa, veículo) atolar-se5 (trabalho, pensamentos) deixar-se absorver; mergulharperder-seil s'enfonçait davantage dans ses mensongesele afundava-se cada vez mais em mentiras -
2 entrer
[ɑ̃tʀe]Verbe intransitif (aux être) entrarVerbe transitif (aux avoir) entrarentrez! entre!entrer dans (pièce) entrar em(foncer dans) chocar com* * *entrer ɑ̃tʀe]verboentrer dans la salleentrar na salaje ne fais qu'entrer et sortirestou já de saídale train entre en gareo comboio chega à estaçãoentrer en colèreencolerizar-seentrer les ongles dans le dosenfiar as unhas nas costasINFORMÁTICA entrer des donnéesintroduzir dadosentrer dans la vie activeentrar na vida activaentrer dans un parti politiqueaderir a um partido políticoentrer dans le personnageentrar na personagementrer dans les soucis de quelqu'unpartilhar as preocupações de alguémentrer dans une catégoriefazer parte de uma categoriafaire entrer en ligne de comptetomar em linha de contaentrer dans le vif du sujetir ao fulcro da questãone pas entrer dans les détailsnão entrar em pormenores -
3 instiller
-
4 loger
[lɔʒe]Verbe transitif alojarVerbe intransitif morarVerbe pronominal alojar-se* * *I.loger lɔʒe]verbologer quelqu'un chez soialojar alguém em casaloger à l'hôtelviver no hotel; morar no hotelloger une balle dansenfiar uma bala em; acertar com uma bala emfazer penetrardormir ao relentoII.il faudra trouver où se logertemos de encontrar um sítio para ficar; temos de procurar alojamento2 (bala, bactéria) fixar-se; estabelecer-se -
5 pénétrer
[penetʀe]Verbe intransitif pénétrer dans penetrar em* * *I.pénétrer penetʀe]verbo1 penetrar; entrar; infiltrar-se; introduzir-sefaire pénétrerintroduzirfaire pénétrer de l'airfazer entrar o arpénétrer dans une maisonintroduzir-se numa casapénétrer dans un nouveau milieuintroduzir-se num novo meiopénétrer de forceentrar à força; forçarpénétrer jusqu'aux ospenetrar até aos ossos2 (hábitos, opiniões) inculcarfaire pénétrer des principesinculcar princípiospénétrer danspenetrar em; aprofundar4 descortinar; sondar; compreender; entenderpénétrer les intentions de quelqu'unsondar as intenções de alguémtrespassarMILITAR pénétrer dans l'espace aérien depenetrar no espaço aéreo deII.compenetrar-secombinar-semisturar-sefundir-se -
6 engager
[ɑ̃gaʒe]Verbe transitif (salarié, domestique) contratar(conversation, négociations) entabularVerbe pronominal alistar-ses'engager à faire quelque chose comprometer-se a fazer algos'engager dans entrar em* * *I.engager ɑ̃gage]verboça n'engage à rienisso não implica nadacontratarengager une nouvelle secrétairecontratar uma nova secretáriaengager sa voiture dans un cul-de-sacenfiar o carro num beco sem saídaengager la conversationiniciar a conversaII.s'engager comme volontairealistar-se como voluntário5 (negócio, actividade) aventurar-se; empenhar-se -
7 introduire
[ɛ̃tʀɔdɥiʀ]Verbe transitif introduzirVerbe pronominal introduzir-se* * *I.introduire ɛ̃tʀɔdɥiʀ]verbointroduire la clé dans la serrureintroduzir a chave na fechadura2 (moda, ideias) lançaril a été introduit auprès du directeurele foi apresentado ao directorII.2 (moda, ideia) adoptar-se
См. также в других словарях:
inserir — v. tr. 1. Fazer penetrar; pôr em. = IMPLANTAR, INTRODUZIR • v. tr. e pron. 2. Incluir( se) num conjunto. = INTEGRAR, INTERCALAR • v. pron. 3. Estar colocado ou implantado. 4. Fazer parte de (um contexto). ‣ Etimologia: latim insero, ere, pôr em … Dicionário da Língua Portuguesa
compenetrar — v. tr. 1. Convencer intimamente. 2. Fazer penetrar profundamente. = ARRAIGAR • v. pron. 3. Compreender perfeitamente. 4. Sentir como próprio … Dicionário da Língua Portuguesa
diatermia — s. f. Método terapêutico destinado a fazer penetrar no organismo o calor de origem elétrica … Dicionário da Língua Portuguesa
injectar — |èt| v. tr. 1. Fazer penetrar por injeção. • v. tr., intr. e pron. 2. Afluir (o sangue) abundantemente a. 3. Tornar corado (por afluxo de sangue). ♦ [Portugal] Grafia de injetar antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: injetar … Dicionário da Língua Portuguesa
injetar — |èt| v. tr. 1. Fazer penetrar por injeção. • v. tr., intr. e pron. 2. Afluir (o sangue) abundantemente a. 3. Tornar corado (por afluxo de sangue) … Dicionário da Língua Portuguesa
insinuar — v. tr. 1. Fazer entrar (alguma coisa) no ânimo de outrem. 2. Advertir indiretamente. 3. Induzir, aconselhar indiretamente. 4. Registrar em escritura pública. • v. pron. 5. Penetrar pouco a pouco no ânimo de outrem e captar lhe a simpatia ou a… … Dicionário da Língua Portuguesa
coar — v. tr. 1. Fazer passar por um coador ou filtro, filtrar. 2. Passar através de fendas, de orifícios. 3. Fazer passar o metal fundido para dentro de um molde. 4. Destilar; fundir. • v. intr. 5. Entrar suavemente, a pouco e pouco. • v. pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Catedral de Santa María de Toledo — Saltar a navegación, búsqueda Catedral de Santa María de Toledo … Wikipedia Español
Homosexualidad en Portugal — La homosexualidad en Portugal ha sido sobre todo dominada a lo largo de la historia por la ideología cristiana de la Iglesia Católica Apostólica Romana, que caracteriza la sexualidad como un acto exclusivamente destinado la procreación, por lo… … Wikipedia Español
adentrar — v. tr. 1. Fazer entrar. = EMPURRAR 2. Penetrar em. = ENTRAR ‣ Etimologia: a + dentro + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
calar — v. intr. e pron. 1. Não falar. 2. Não produzir som ou ruído. 3. Penetrar. • v. tr. 4. Não dizer. 5. Impor silêncio a. 6. Reprimir, conter. 7. Encetar (para provar). 8. Meter no fundo. 9. Colocar em lugar próprio. 10. [Portugal: Regionalismo]… … Dicionário da Língua Portuguesa